Terms and Conditions / Conditions générales
Last updated / dernière mise à jour: 16/03/2026
Editor / Éditeur : Nathalie Nebout — NN Business Support (sole trader / entrepreneure individuelle)
Address / Adresse : 5 Malthouse Drive, London, W4 2NR, United Kingdom
Contact : nathalie@nnbs.eu.com
Portée / scope (bilingue, 2 lignes) :
🇬🇧 These terms apply to NN Business Support services and products, including services, digital products, training, and masterclasses.
🇫🇷 Ces conditions s’appliquent aux services et produits de NN Business Support, incluant prestations, produits digitaux, formations et masterclasses.
1. APPLICATION OF TERMS & CONDITIONS / APPLICATION DES CONDITIONS
🇬🇧
In these Terms & Conditions, “we” refers to Nathalie Nebout, sole trader operating under the name NN Business Support, based at the address above.
“You” refers to any individual or legal entity purchasing a product or service from us, either online or via direct agreement (e.g., quote, invoice, email confirmation).
By confirming your order, you accept these Terms & Conditions in full. They take precedence over any conflicting document unless otherwise agreed in writing. We recommend keeping a copy for your records.
🇫🇷
Dans les présentes conditions, « nous » désigne Nathalie Nebout, entrepreneure individuelle exerçant sous le nom NN Business Support, domiciliée à l’adresse ci-dessus.
« Vous » désigne toute personne physique ou morale achetant un produit ou un service, en ligne ou via accord direct (ex. devis, facture, validation par e-mail).
Toute commande implique l’acceptation pleine et entière des présentes conditions. Elles prévalent sur tout document contradictoire, sauf accord écrit préalable. Il est recommandé d’en conserver une copie.
2. NATURE OF THE SERVICES AND PRODUCTS OFFERED / NATURE DES OFFRES
🇬🇧
NN Business Support offers:
Services (e.g., business support, strategic sessions, custom assignments).
Training / programmes / masterclasses, live or recorded where applicable.
Digital products (e.g., templates, resources, Notion/Drive assets, recordings, replays), where applicable.
🇫🇷
NN Business Support propose :
des prestations de service (ex. business support, sessions stratégiques, missions sur mesure),
des formations / programmes / masterclasses, en direct ou enregistrés le cas échéant,
des produits digitaux (ex. templates, ressources, éléments Notion/Drive, enregistrements, replays), le cas échéant.
3. DELIVERY / LIVRAISON
🇬🇧
Digital products and access links are delivered:
immediately after payment when automated, or
within a maximum of 48 business hours if manual activation is required.
You are responsible for providing a valid email address at checkout. If you do not receive access, please contact us within 24 hours of purchase.
🇫🇷
Les produits digitaux et accès sont délivrés :
immédiatement après paiement lorsque l’accès est automatisé, ou
sous 48 heures ouvrées maximum si une activation manuelle est nécessaire
Vous êtes responsable de fournir une adresse e-mail valide lors de l’achat. En cas de non-réception, merci de nous contacter dans les 24h suivant l’achat.
4. TERMS OF PAYMENT / PAIEMENT
🇬🇧
Payment terms (deposit, payment schedule, accepted payment methods, and any refund conditions) are specified in the offer description and/or in the quote/invoice provided to the client. In case of discrepancy, the terms presented at the time of purchase and/or on the quote/invoice shall prevail.
Time slots may be reserved only once the initial payment (if applicable) is received.
🇫🇷
Les modalités de paiement (acompte, échéancier, moyens de paiement, conditions de remboursement le cas échéant) sont précisées dans la description de l’offre et/ou sur le devis/facture transmis au client. En cas de contradiction, les conditions présentées au moment de l’achat et/ou sur le devis/facture font foi.
Les créneaux peuvent être réservés uniquement après réception du premier paiement (le cas échéant).
5. REFUNDS / REMBOURSEMENTS
🇬🇧
Refund conditions, if any, are specified in the offer description and/or in the quote/invoice provided to the client. In case of discrepancy, the terms presented at the time of purchase and/or on the quote/invoice shall prevail.
No refunds are available once access to digital content has been provided.
🇫🇷
Les conditions de remboursement, le cas échéant, sont précisées dans la description de l’offre et/ou sur le devis/facture transmis au client. En cas de contradiction, les conditions présentées au moment de l’achat et/ou sur le devis/facture font foi.
Aucun remboursement n’est possible une fois l’accès au contenu digital fourni.
6. PLACE OF WORK / LIEU DE LA MISSION
🇬🇧
Assignments are mainly carried out remotely. Occasionally, they may take place at the client’s office or a third-party location (e.g., café, hotel lounge, etc.), if agreed in advance.
🇫🇷
Les missions sont principalement réalisées à distance. Occasionnellement, elles peuvent se dérouler dans les locaux du client ou dans un lieu tiers (ex. café, salon d’hôtel, etc.), si convenu à l’avance.
7. RELATIONSHIP & EQUIPMENT / RELATION DE TRAVAIL & ÉQUIPEMENT
🇬🇧
Unless otherwise agreed:
NN Business Support uses its own equipment (computer, printer, tools, internet).
Works in direct collaboration with the client and may liaise with freelancers or the client’s accountant, keeping the client copied on relevant exchanges where appropriate.
Direct contact with the client’s customers is not expected unless specifically agreed.
The client is responsible for validation and approval of deliverables.
At the end of the assignment, NN Business Support will return all relevant documents. All rights to the deliverables are transferred to the client once the corresponding invoices are paid in full.
🇫🇷
Sauf accord contraire :
NN Business Support utilise son propre matériel (ordinateur, imprimante, outils, internet).
Travaille en collaboration directe avec le client, et peut échanger avec des freelances ou l’expert-comptable du client, en gardant le client en copie lorsque pertinent.
Aucun contact direct avec les clients finaux n’est prévu sauf accord explicite.
Le client est responsable de la validation des livrables.
À la fin de la mission, les documents pertinents sont restitués. Les droits sur les livrables sont transférés au client une fois les factures correspondantes intégralement réglées.
8. PRIVACY / CONFIDENTIALITÉ
🇬🇧
Both parties agree to confidentiality regarding each other’s business and internal operations, during and after the assignment.
🇫🇷
Les deux parties s’engagent à la confidentialité concernant leurs activités respectives et les informations internes, pendant et après la mission.
9. DELAYS / RETARDS
🇬🇧
NN Business Support is not liable for delays caused by third-party suppliers without contract or by the client’s internal circumstances.
If deadlines were agreed, NNBS may postpone delivery in case of scope changes or missing information.
Deadline extensions may be granted in case of long-term illness (medical certificate required).
🇫🇷
NN Business Support n’est pas responsable des retards dus à des prestataires tiers non contractuels ou aux circonstances internes du client.
Si des délais ont été convenus, NNBS peut reporter la livraison en cas de modification du périmètre ou d’informations manquantes.
Une prolongation peut être accordée en cas de maladie longue durée (sur justificatif).
10. CANCELLATION / TERMINATION / ANNULATION – RÉSILIATION
🇬🇧
Either party may cancel with 14 days’ notice.
In case of cancellation by the client:
The deposit is non-refundable.
Completed work is invoiced pro rata.
Up to 100% may be charged depending on progress.
If NNBS ends the contract, completed work is delivered, and the final balance adjusted.
🇫🇷
Chaque partie peut annuler avec un préavis de 14 jours.
En cas d’annulation par le client :
L’acompte n’est pas remboursable.
Le travail effectué est facturé au prorata.
Jusqu’à 100 % peut être facturé selon l’avancement.
Si NNBS résilie, le travail produit est remis, et le solde ajusté.
11. PAUSE / INACTIVITÉ
🇬🇧
If the assignment is paused by the client for more than 15 days without prior agreement, NNBS may invoice the work done and reallocate reserved time. A new timeline may be needed to resume the work.
🇫🇷
Si la mission est suspendue plus de 15 jours sans accord, NNBS peut facturer le travail réalisé et réallouer le temps réservé. Un nouveau planning pourra être défini pour la reprise.
12. INTELLECTUAL PROPERTY / PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
🇬🇧
All templates, documents, methods, tools, videos, and resources provided remain the exclusive property of NN Business Support, unless explicitly stated otherwise.
You are granted a personal (or internal business), non-transferable, non-exclusive licence to use the materials. Any unauthorised reproduction, resale, or distribution is prohibited.
🇫🇷
Tous les supports, documents, méthodes, outils, vidéos et ressources fournis restent la propriété exclusive de NN Business Support, sauf mention contraire explicite.
Une licence d’utilisation personnelle (ou interne à l’entreprise), non transférable et non exclusive est accordée. Toute reproduction, revente ou diffusion non autorisée est interdite.
13. LIABILITY / RESPONSABILITÉ
🇬🇧
We commit to delivering services professionally and with due care. However, we are not liable for indirect loss, loss of profit, loss of revenue, or missed opportunities.
Our total liability is limited to the amount paid for the specific product or service concerned.
🇫🇷
Nous nous engageons à exécuter les prestations avec professionnalisme et diligence. Toutefois, nous ne saurions être tenus responsables des pertes indirectes, pertes de profit, pertes de chiffre d’affaires ou manque à gagner.
Notre responsabilité totale est limitée au montant payé pour le produit ou service concerné.
14. COMMUNICATION / COMMUNICATION
🇬🇧
Communications will be conducted primarily via email or instant messaging (e.g., WhatsApp), unless otherwise agreed.
🇫🇷
Les échanges se font principalement par e-mail ou messagerie instantanée (ex. WhatsApp), sauf accord contraire.
15. GOVERNING LAW – JURISDICTION / DROIT APPLICABLE – JURIDICTION
🇬🇧
These Terms & Conditions are governed by the laws of England and Wales. In case of dispute, the parties will first seek an amicable resolution. Failing that, the courts of London shall have exclusive jurisdiction.
🇫🇷
Les présentes conditions sont régies par le droit d’Angleterre et du Pays de Galles. En cas de litige, les parties chercheront d’abord une solution amiable. À défaut, les tribunaux de Londres seront seuls compétents.